Blomkålshuvud- är det tydligen inte bara blomkål som har

bilden är tagen från halsosidorna.se
Då man liftar eller reser överhuvudtaget stiftar man bekantskap med många människor, pratar om väder om vind, om nationella maträtter och om länder i allmänhet. MIn liftkompis tillika kurskamrat som slog följe med mig på denna Venedig-trip pratade både om intressanta och mindre intressanta ämnen. På tåget mellan Milano och Venedig hann han både förklara för mig att världens godaste pommes-frites bara finns i Belgien och ingen annanstans, att han har ett belgiskt telefonabonnemang som inte kostar hälften så mycket som det franska ( här förklarade han också de exakta siffrorna, men varför spara det i minnesmaskinen?) och att han och hans lägenhetskompis hade råkat handla på samma gång. Resultatet blev en välfylld kyl. Kanske inte alldeles fel kan man tycka förutom att ingen av dem hade för avsikt att stanna hemma i lägenheten och äta av maten. Hon skulle hem och han till Venedig. Det är också just här som den annars så gäspfyllda konversationen (1) helt plötsligt
kom att vända riktning.
Så här fortsatte det:
Han: [...] Ja, så då visste vi inte vad vi skulle göra. Jag föreslog att vi skulle stoppa in det i frysen. Annars skulle ju allt bli förstört och vi som handlat så mycket. Och det tyckte hon var en bra idé. Så vi gjorde det.
Jag: VA! Stoppade ni in blomkålen och morötterna i frysen. Allså... helt råa. Bara sådär.In i frysen. Nej, du skojar.? det gjorde ni väl inte? Men morötter kan man inte stoppa in i frysen. Kanske mår de bra då de väl befinner sig däri men inte då de kommer ut i normal rumstemperatur igen... *skrattar lite*
Han: Ehhh joooo...vadå? heh?!! *
Jag: Ja, men det kan man inte, och hon var med på det ? Läser inte hon till läkare? Borde inte hon veta?
Han: Ehhh jooo, sjunde terminen på läkarprogrammet...
Här slutar denna anekdot. Hur det gått med morötterna har jag inte fått ta del av. Jag ska fråga.
TRE DAGAR KVAR
* Varken i Belgien eller Frankrkie har eleverna hemkunskap på schemat. Kanske därför denna okunskap.
1. Konversationen var på franska, därav eventuella ändringar i översättningen som dock inte modifierar dess innehåll
Kommentarer
Postat av: Jonas Dennerman
:)
Trackback